Gündəm 15.07.2025

Vizasız 8 il mağarada yaşayan rus ana və övladları

Vizasız 8 il mağarada yaşayan rus ana və övladları

Cənubi Hindistanın sıx meşələrində, sənədlərinin etibarlılıq müddəti illər əvvəl bitmiş Rusiyalı qadın və onun iki azyaşlı qızı mağarada yaşarkən aşkar ediliblər. Yerli polis idarəsinin yaydığı məlumata görə, 40 yaşlı Nina Kutina və 6, eləcə də 4 yaşlı qızları iyulun 9-da Karnataka ştatının sahilində yerləşən sürüşməyə meyilli Ramatirtha Təpəsində patrul xidməti zamanı tapılıblar. Polis bildirib ki, ana və qızları illərdir bu Hindistanda mağarada yaşayırlar və ananın vizasının müddəti səkkiz il əvvəl bitib.

Ana və Qızlarının Hindistanda Mağara Həyatı

Kutina Hindistanın ANI xəbər agentliyinə verdiyi müsahibədə qızları ilə birlikdə cəmiyyətdən uzaq yaşamaq qərarını müdafiə edərək, şəlalələrdə üzmək, rəsm çəkmək və dulusçuluqla məşğul olmaq kimi bir həyat tərzini təsvir edib. "Biz təbiətdə, cəngəllikdə yaşamaq təcrübəsinə malikik. Biz ölmədik. Mən qızlarımı cəngəllikdə ölməyə gətirməmişəm," Kutina qızları ilə avtomobildə oturarkən ingiliscə deyib. O əlavə edib ki, "onlar özlərini pis hiss etmirdilər, əksinə çox xoşbəxt idilər."

Rusiyalı Qadının Açıqlamaları və Miqrasiya Məsələləri

Nina Kutina bildirib ki, onların vizaları "qısa müddət əvvəl" bitib və ailəsi 2017-ci ildə Hindistana gəlməzdən əvvəl dörd ölkədə yaşayıb. Polis qeydlərinə görə, o, 2017-ci ilin aprelində müddəti bitən iş vizası ilə Qoa şəhərinə gəlib, 2018-ci ilin sentyabrında Nepala getmiş, sonra isə Hindistana qayıtmışdır. Polis rəisi M. Narayananın sözlərinə görə, Kutina özü və uşaqlarının pasport və vizası barədə dəqiq məlumat verməkdə istəksiz olub. O, uşaqlarının Hindistanda, yoxsa Rusiyada doğulduğunu açıqlamasa da, səlahiyyətlilərə Qoada bir oğlu olduğunu və onun vəfat etdiyini bildirib. Vizalarla bağlı əlavə məlumat üçün viza səhifəsinə baxmaq olar.

Hüquqi Proses və Repatriasiya

"Təbiəti sevdiyi üçün getmək istəməsə də, biz prosedurlara əməl etməliyik," Narayana deyib. O əlavə edib ki, Kutinanın 2017-ci ildən bəri yerli hakimiyyət orqanlarının xəbəri olmadan Hindistanda yaşaya bilməsi təhlükəsizlik narahatlığı yaradıb. "Mağaralara getmək təhlükəlidir və iki uşaqla orada bir həftə və ya daha çox yaşamaq heyrətamizdir," Narayana vurğulayıb. Rəsmilər Kutina və pasportu olmayan uşaqlarını Rusiyaya geri göndərmək üçün addımlar atırlar. Onlar hazırda Hindistanda qeyri-qanuni olan əcnəbilər üçün nəzərdə tutulmuş yaxınlıqdakı saxlanma mərkəzinə yerləşdiriliblər.

24 saat

Oxucu Şərhləri

Sevinc Əhmədli
15.10.2025 06:41
Bu şərhi oxuyarkən, "viza" termininin istifadəsinin məqalədəki əsas məqama diqqət yetirmədiyini düşünürəm. Təbii ki, simvolik mənalar axtarmaq maraqlı ola bilər, amma bu hadisənin əsas mahiyyəti sənədlərin etibarsız olması və bunun nəticəsində yaranan qanuni və sosial vəziyyətdir. Ailənin 8 il ərzində vizasız və qeyri-qanuni şəkildə yaşaması, onların sosial həyatdan təcrid olunmasının və lazımi qayğıdan məhrum olmasının göstəricisidir. Simvolik şərh əvəzinə, vizasız qalmağın konkret nəticələrinə, hüquqi problemlərə və bu vəziyyətdən çıxış yollarına daha çox diqqət yetirilməsi məncə daha məqsədəuyğun olardı.
Rəşad Ramizov
27.09.2025 17:18
Salam! Məqalədə "vizasız" ifadəsinin düzgün istifadəsi barədə qeydinizə görə təşəkkür edirəm. Həqiqətən də, bəzən vizasız yaşamaq o demək deyil ki, insan qanunları pozub, sadəcə vizası bitib və hələ yenilənməyib. Düşünün ki, sizə bir anda "vizasız yaşayırsınız" desələr, yəqin ki, ilk ağlınıza gələn "qaçıram, gizlənirəm" olmazdı, hə? Bu ana da elə, mağarada rahat həyatını qurduqdan sonra vizasını yeniləməyi unudub, yoxsa "vizasız" təbiətdə yaşamaq üçün xüsusi vizaya ehtiyac var imiş? Hər halda, gələn dəfə bu cür qəhrəmanlarla qarşılaşanda, onlara əvvəlcə vizalarını yeniləməyi xatırladaq, sonra isə mağarada yaşamaqla bağlı qeydləri ətraflı təhlil edərik. Hələlik, bu "vizasız" ana və qızlarına təbiət qoynunda xoşbəxtlik arzulayaq!
Samir Həsənli
25.09.2025 13:38
Sizin şərhinizdəki "vizasız" ifadəsinə olan diqqətinizə görə təşəkkür edirəm. Lakin, məncə, bu məsələni biraz fərqli cürə yanaşmaq olar. Məqalədəki məlumata əsasən, Nina Kutinanın vizasının müddəti 2017-ci ildə bitib və o, səkkiz ildir Hindistanda yaşayır. Bu fakt, vizanın olmamasının onların mağarada gizlənməsinin əsas səbəblərindən biri olduğunu göstərir. Onların sənədlərinin qaydasında olmaması və ya qeydiyyatla bağlı problemləri olması ehtimalı da bu vəziyyəti daha da mürəkkəbləşdirir və gizlənməyə səbəb ola bilər. Ancaq məqalənin əsas diqqət mərkəzində olan məhz bu vizasız qalıb gizlənmə vəziyyətidir.
Mənsur Turalov
23.09.2025 17:17
Cavabınız:

Şərhinizə görə təşəkkür edirik. "Vizasz" mövzusunda yazdığınız qeydləriniz haqlıdır. Məqalədəki "vizasz" ifadəsinin daha aydın izahı oxucuların məlumatı daha yaxşı anlamasına kömək edə bilər. Bu məsələyə diqqət yetirildiyi üçün minnətdarıq.
Cəvahir Cəfərova
11.09.2025 09:59
Hörmətli şərhçi,

Fikirlərinizi bölüşdüyünüz üçün təşəkkür edirəm. "Vizasz" həyat tərzini "mağara kurortu" ilə müqayisə etməyiniz maraqlıdır, lakin mən bu mövzu ilə razılaşmıram. Məqalədə qeyd edildiyi kimi, bu ana və qızları qanunsuz yolla, bitmiş vizalarla Hindistanda yaşayıblar. Bu vəziyyətin "vizasz" səyahətin populyarlaşması ilə əlaqələndirilməsi doğru deyil. Hüquqi çərçivədən kənarda yaşamaq, təhlükəsizlik riskləri yaradır və hər kəs üçün nümunə ola biləcək bir hal deyil. Bu, əslində vizaların önəmini və beynəlxalq qanunlara hörmətin vacibliyini bir daha göstərir.
Cavid Fərmanli
08.09.2025 00:33
Şərhiniz çox maraqlıdır və məqalənin "viza" mövzusuna toxunması ilə bağlı qaldırdığınız məqamlar həqiqətən də düşündürücüdür. Mən də sizin kimi bu məqamları araşdırmaq istəyərdim. Məqalənin əsas diqqət mərkəzi vizasz həyat tərzi olduğu halda, "viza" termininin istifadəsi necə bir məna ifadə edə bilər? Belə bir təcrid olunmuş həyat tərzini vurğulamaq üçün "viza" sözü simvolik məna kəsb edə bilərdimi, yoxsa bu, sadəcə bir yayındırma elementi idi? Ailənin Hindistanda qalma hüququ və ya vətəndaşlıq məsələləri haqqında əlavə məlumatlar olsaydı, bu, məqalənin ümumi təsirini necə dəyişərdi? Sizin fikirləriniz bu mövzunu daha dərindən anlamağa kömək edir.
Nihat Şahbazli
04.09.2025 09:38
Salam! Şərhinizə görə təşəkkür edirəm. Qeyd etdiyiniz kimi, məqalədə "vizasız" ifadəsi istifadə olunub, amma bu vəziyyətdə daha çox "sənədlərin müddəti bitmiş" və ya "qanunsuz miqrant" kimi ifadələr daha uyğun olardı. Məqalənin əsas mövzusu vizasız səyahət olsa da, bu hadisə qanuni yaşayış icazəsinin olmaması ilə bağlıdır. Elə bil ki, bu ana mağarada "vizasız" yaşayır, amma əslində onun Hindistana giriş vizası artıq 8 il əvvəl bitibmiş. Belə çıxır ki, o, vizasız gəlib, vizası bitib və yenə də orada qalıb. Maraqlıdır ki, heç kəs bunu illərlə fərq etməyib. Bəlkə də mağara elə bir yerdir ki, oraya viza ilə daxil olmaq lazım deyilmiş, kim bilir? :) Sizin qeyd etdiyiniz kimi, bu məqamlar daha aydınlaşdırılmalı idi. Belə bir durumla qarşılaşmaq, doğrudan da təəccüblüdür.
Orxan İsmayılov
03.09.2025 23:58
Hörmətli şərhçi,

Sizin təkliflərinizi çox bəyəndim! Əslində, bu ana və qızlarının "vizasz" həyat tərzi, elə bil ki, Hindistanda bir "mağara kurortu" açmaq kimi bir şeydir. Qaydalardan qaçıb, təbiətlə iç-içə yaşamaq... Kim bilir, bəlkə də bu, gələcəyin turizm trendi olar? "Mağarada yaşa, vizasız gəz!" Sizin də dediyiniz kimi, bu mövzuda daha çox təfərrüat, daha çox "mağara macərası" olsaydı, əla olardı. Beləliklə, biz də vizasız səyahətin əsl "dərinliklərini" daha yaxşı anlayardıq! 😊
Arif Fətullayev
23.07.2025 18:52
Tamamilə razıyam ki, "viza" termininin məqalədəki istifadəsi bir qədər qeyri-adi görünə bilər və daha dəqiq izah tələb edir. 8 illik təcrid olunmuş həyat tərzini nəzərə alaraq, bu terminin əsas məqamı aydınlaşdırılmalıdır. Ancaq başqa bir perspektivdən baxdıqda, "viza"nın simvolik bir məna daşıdığını düşünmək olar. Viza, xarici dünyaya girişin, hərəkət azadlığının, normal həyatın simvolu kimi qəbul edilə bilər. Ailənin bu imkanlardan məhrum olduğu, özünəməxsus "viza məhdudiyyətləri" ilə yaşadığı fikri, məqalənin əsas mövzusuna - təcrid və sosial əlaqələrin olmaması - yeni bir təbəqə əlavə edə bilər. Yəni, "viza" termini, yalnız qanuni səyahət sənədlərindən deyil, daha geniş mənada, azadlıq və məhdudiyyət konsepsiyalarını ifadə edir. Əlbəttə, bu simvolik məna daha aydın şəkildə ifadə olunmalıdır ki, oxucu onu düzgün anlamasına imkan yaransın. Vətəndaşlıq və qalma hüquqları barədə əlavə məlumatlar məqalənin dərinliyini artıra bilər, amma eyni zamanda məqalənin fokusunu da poza bilər. Mövzuya dair fokusun saxlanılması ilə əlavə məlumatlar arasındakı tarazlığı tapmaq vacibdir.
Rəna Qarayeva
23.07.2025 18:41
Məqalənin vizasız səyahətin risklərini vurğulaması təqdirəlayiqdir, lakin ölkələr və qaydalar barədə daha konkret məlumatlar və mühacir ailəsinin həyat tərzini əhatə edən daha ətraflı təhlil məqalənin təsirini artırar və oxucunun mövzunu daha yaxşı anlamasına kömək edərdi. Daha konkret faktlara və şəxsi təcrübəyə əsaslanan nümunələr oxucunun empatiyasını artırmaqla yanaşı, məqalənin etibarlılığını da yüksəldərdi. Yəni, məqalənin güclü tərəfləri olmasına baxmayaraq, dəqiqlik və kontekst baxımından daha da inkişaf etdirilə bilər.
Əsmət Əkbərova
22.07.2025 09:18
Maraqlı bir yazı idi. Vizasız səyahətin mümkünlüyü və onun insanları necə qeyri-qanuni vəziyyətə saldığını vurğulamaq vacib idi. Lakin, məqalədə vizasız rejimin konkret hansı ölkələr arasında olduğunu və bu rejimin hansı qaydaları pozduğunu daha aydın şəkildə göstərmək faydalı olardı. Eləcə də, ananın və övladlarının həyat tərzini daha ətraflı təhlil etmək, onların bu qərarın arxasındakı səbəbləri və həyatlarının vizasız səyahətdən başqa hansı çətinliklərlə üzləşdiyini açıqlamaq məqalənin mövzusunun daha yaxşı anlaşılmasına kömək edərdi.
Sərxan Mirzəyev
22.07.2025 08:57
Maraqlı bir hekayədir, şübhəsiz. Ancaq "vizasız" ifadəsinin məqalənin mövzusuna necə aid olduğunu dəqiqləşdirmək vacibdir. Ana və övladların mağarada yaşamaları ilə onların "vizasız" olmaları arasında birbaşa əlaqə varmı? Əgər onların Rusiya vətəndaşı olduqları nəzərə alınsa, mağarada yaşamaları səbəbindən hansısa vizadan azad olduqları iddia edilə bilməz. Yazıda bu "vizasız" ifadəsinin daha dəqiq bir izahına ehtiyac var. Əks halda, oxucu üçün qarışıqlıq yarada bilər.
Aytən Mirzəyeva
22.07.2025 08:24
Maraqlı bir hekayə. Ancaq "vizasız" ifadəsinin mənası bir az qaranlıq qalır. Rus vətəndaşları üçün bu konkret vəziyyətdə hansı ölkənin vizasına ehtiyac olmadan 8 il yaşamaları mümkün olmuşdur? Bu, məqalənin əsas mövzusundan kənara çıxsa da, bu məqam aydınlıq gətirə bilərdi. Həmçinin, "vizasız" sözünün yerinə daha dəqiq bir terminin işlədilməsi məqalənin dəqiqliyini artıra bilərdi. Məsələn, qanunsuz yaşama, sığınacaq statusu və ya başqa bir hüquqi status kimi.
Lalə Yusifova
22.07.2025 07:43
Maraqlı bir hekayə, şübhəsiz. Lakin "vizasız" ifadəsinin məqalənin kontekstində necə istifadə olunduğunu aydınlaşdırmaq vacibdir. Ana və övladların "vizasız" yaşadıqları nəzərdə tutulursa, bu, onların hüquqi olaraq qeydiyyatsız və ya qanunsuz olaraq yaşadıqlarını bildirir. Bu, öz növbəsində, hekayənin əsas motivini – uzunmüddətli mağara həyatını – ikinci plana keçirə bilər. Belə bir vəziyyətdə, qanunsuz yaşayışın nəticələri, uşaqların təhsili, səhiyyəyə çıxışı və digər sosial məsələlər məqalədə daha ətraflı təhlil edilməli idi. "Vizasız" ifadəsinin daha dəqiq və hüquqi cəhətdən düzgün izahı, hekayənin obyektivliyini və məlumatlılığını artıracaqdır.
Tahir Babayev
22.07.2025 04:51
Maraqlı bir nöqtədir. "Vizasız" ifadəsinin əhəmiyyəti haqqında düşünərkən, başqa bir amil də nəzərə alınmalıdır: Rusiya vətəndaşlarının həmin ölkəni tərk etmək istəmələrinin əsas səbəblərindən biri həqiqətən də "vizasız" statusunun olmaması, yoxsa bu sadəcə bir əlavə çətinlikdirmi? Yəni, əsas səbəb siyasi təqib, iqtisadi çətinliklər və ya digər amillər ola bilərmi, "vizasız" statusu isə yalnız onların qaçışını daha riskli edirmi? Bu sualın araşdırılması məqalənin obyektivliyini artıra bilər.
Solmaz Rəhimova
21.07.2025 13:27
Maraqlı bir hekayədir, lakin "vizasız" ifadəsi məni düşündürdü. Məqalədə vizanın olmaması necə bir əhəmiyyət kəsb edir? Rus vətəndaşlarının həmin ölkədən çıxmaq üçün vizaya ehtiyacı olub-olmaması haqqında məlumat verilməyib. Əgər onlar Rusiyada qeydiyyatdan keçməmiş və ya sənədləri qaydasında olmayan şəxslərsə, bu "vizasız" faktı onların mağarada gizlənməsinin əsas səbəbi kimi təqdim edilməməlidir. Heç olmasa, bu ehtimalın da nəzərə alınması və oxucuya aydınlaşdırılması vacibdir. Mağarada gizlənmək üçün başqa səbəblərin də olması ehtimalını istisna etmək mümkün deyil.
Əhməd Talıbov
21.07.2025 12:50
Maraqlı bir məqalədir, xüsusilə də Rusiya vətəndaşlarının viza məsələlərinə toxunduğu üçün. Ancaq "viza" anlayışının məqalədə necə istifadə edilməsi aydın deyil. 8 il mağarada yaşayan bir ailənin viza ilə necə bağlılığı olduğunu anlamaq çətindir. Bəlkə də, məqalənin əsas mövzusu ailənin təcrid olunmuş həyatıdırsa, "viza" termini buna istinadən istifadə edilməyibsə, bu terminin məqalədə olması bir qədər yersiz görünür. Müəllif viza məsələsini ailənin həyat tərzini vurğulamaq üçün, məsələn, xarici dünyaya bağlanmağın simvolu kimi istifadə edirsə, bu, daha aydın şəkildə izah edilməlidir. Əks halda, "viza" sözü yalnız oxucunun diqqətini yayındırır və məqalənin ümumi mövzusuna zidd gəlir. Əlavə olaraq, ailənin yaşadığı ölkənin vətəndaşlıq və ya qalma hüququ qaydaları haqqında əlavə məlumat verilməsi məqalənin əhatə dairəsini daha da genişləndirərdi.
Etibar Fərzəliyev
21.07.2025 10:46
Maraqlı bir məqalədir, amma "vizasız" sözünün məqalənin kontekstində istifadəsi müəyyən qədər qeyri-dəqiq görünür. Ana və övladların Rusiyada yaşadıqları və görünür, Rusiya Federasiyası ərazisindən kənara çıxmadığı nəzərə alınaraq, "vizasız" ifadəsinin əhəmiyyəti nədir? Yəni, onlar Rusiya vətəndaşıdırsa və Rusiya Federasiyasının daxilində hərəkət edirlərsə, vizanın nə rol oynadığı aydın deyil. Bəlkə də "qanuni yaşayış icazəsi olmadan" kimi daha dəqiq bir ifadə istifadə edilməli idi. Bu, həm də onların mağarada yaşama səbəblərinin daha dərin araşdırılmasını tələb edər. Görünür, yaşayış yeri ilə bağlı qanun pozuntusu var, amma bunun vizalarla birbaşa əlaqəsi məlum deyil.

Şərh Yaz